¡Hola! ¿Qué tal están?
En una entrada anterior de mi blog les ofrecí una canción griega en la voz del cantante de esa nacionalidad George Margaritis, y ahora pretendo ofrecerles otra, esta vez titulada Nunca fui feliz (εγώ ποτέ δε χάρηκα), popularizada en 1974 por la cantante griega Foteini Mavraki (Φωτεινή Μαυράκη).
En este caso la letra se debe a Giannis Vassilopoulos (Γιάννης Βασιλόπουλος) y la música fue compuesta por Panagiotis Panagiotidis (Παναγιώτης Παναγιωτίδης).
Foteini Mavraki
Por desgracia, en esta ocasión tampoco dispongo de más datos sobre la canción, puesto pertenece a una cultura demasiado diferente a la mía, por eso, como a veces pido, si saben más sobre esto comentenlo.
En la tabla siguiente pueden ver la letra de Nunca fui feliz tanto en griego como en la lengua castellana (toda corrección es bienvenida):
Letra original en griego |
Traducción a la lengua castellana |
Εγώ ποτέ δε χάρηκα και να πονώ κουράστηκα τη γη ποτίζω δάκρυα ώσπου να βρω την άκρια. |
Nunca fui feliz y con dolor me cansé Riego la tierra con lágrimas hasta encontrar el límite. |
Μπήκα στη στράτα σου ζωή κάθε μου βήμα μια πληγή τώρα το τέρμα σου ζητώ για πάντα να ξεκουραστώ. |
Entré en tu vida militar a cada paso una herida ahora pido tu final para siempre descansar. |
Εγώ ποτέ δε χάρηκα κι απ’ τη ζωή δικάστηκα να περπατώ ισόβια σε δρόμο δίχως όρια. |
Nunca fui feliz y de por vida fui juzgada a caminar por la vida en un camino sin final. |
Μπήκα στη στράτα σου ζωή κάθε μου βήμα μια πληγή τώρα το τέρμα σου ζητώ για πάντα να ξεκουραστώ. |
Entré en tu vida militar a cada paso una herida ahora pido tu fin para siempre descansar. |
En adición, si desean más bien escuchar la música comentada, deben poder hacerlo a continuación:
Me despido esperando a alguno pueda gustarle está música de Grecia cantada en la lengua de Alejandro Magno y de su maestro Aristóteles (o por lo menos en griego moderno).
¡Hasta pronto!
No hay comentarios:
Publicar un comentario